KhonThai America : คนไทยในอเมริกา

 ลืมรหัสผ่าน
 ลงทะเบียน
ค้นหา
แท็กยอดนิยม: ภาษาไทย แจก discuz
ดู: 6566|ตอบกลับ: 0
สั่งพิมพ์ ก่อนหน้า ถัดไป

8 สำนวนภาษาอังกฤษน่ารู้ที่เล่นคำเกี่ยวกับร่างกาย

[คัดลอกลิงก์]

1188

กระทู้

4

ติดตาม

6160

เครดิต

ผู้ดูแลพิเศษ

Rank: 8Rank: 8

แก้ไขครั้งสุดท้ายโดย ice999 เมื่อ 2019-2-19 11:19

                  สำนวนภาษาอังกฤษนั้นมีเยอะมาก ถ้าเราไม่รู้สำนวนไว้ก็จะทำให้เกิดการสื่อสารผิดพลาดได้ค่ะ วันนี้จึงนำสำนวนที่ใช้อวัยวะในร่างกายมาเป็นสำนวน มาดูกันนะคะ

1. To get cold feet
หมายถึง รู้สึกกลัวขึ้นมากะทันหัน บางกรณีก็กลัวจนยกเลิกสิ่งที่จะทำ
ตัวอย่าง
“I don’t know if I can do this. I’ve got cold feet.” ฉันไม่รู้ว่าจะทำได้มั้ย จู่ๆ ก็รู้สึกกลัวขึ้นมากะทันหันเลย


pinterest


2. To get something off your chest
หมายถึง การปลดปล่อยบางสิ่งบางอย่างออกจากอก ถ้าเป็นสำนวนไทยก็คือ ยกภูเขาออกจากอกนั่นเอง
ตัวอย่าง
“Sarah, this is really hard for me but I have to get something off my chest.” ซาร่า นี่มันยากสำหรับฉันมาก แต่ฉันก็จำเป็นต้องยกภูเขาออกจากอก (ในกรณีนี้ อาจจะเป็นการสารภาพอะไรบางอย่างกับเพื่อน)

2.jpg
rawpixel via unsplash


3. To have a chip on your shoulder
รู้สึกโกรธง่ายอยู่ตลอดเวลา หรือมีความหลังฝังใจในอดีตที่เอาออกไม่ได้
“Why do you have such a chip on your shoulder?” ทำไมคุณถึงโกรธง่ายแบบนี้

3.jpg
Icons8 team via unsplash

4. To pull someone’s leg
หมายถึง แกล้งหรือหยอกเล่น ไม่ได้ตั้งใจพูด
ตัวอย่าง
เราอาจจะแกล้งเพื่อนว่า “Oh, did you hear we’re going to cancel it?” โอ้ รู้หรืเปล่าว่าเรากำลังจะแคนเซิลงานนี้
ในระหว่างที่เพื่อนกำลังช็อก เราก็พูดต่อ “I’m just pulling your leg.” แปลว่า หยอกเล่นน่า

4.jpg
rawpixel via unsplash

5. To let your hair down
หมายถึง การปลดปล่อยตัวเอง การปล่อยตัวตามสบาย
ตัวอย่าง
“That was amazing. You did such a great job and now it’s time to let your hair down.” มันเริ่ดมาก เธอทำได้ดีมาก เอาล่ะ ถึงเวลารีแลกซ์และปล่อยตัวตามสบายแล้ว (คนคุณไม่ได้บอกให้เราเอาผมลงนะคะ อย่าเข้าใจผิด555)
หรือประโยคอื่นๆที่อาจจะเจอ คือ
Let your hair down and have some fun.  
Let your hair down and tell me about yourself.

5.jpg
Matheus Ferrero via unsplash



6. To be a pain in the neck
หมายถึง คน หรือสิ่งที่ทำให้เกิดความรำคาญ ไม่พอใจอย่างยิ่ง
ตัวอย่าง
“My colleague is such a pain in the neck!” เพื่อนร่วมงานฉันน่ารำคาญสุดๆ เลย

6.jpg
John-Mark Smith via unsplash



7. To get out of someone’s hair
หมายถึงไม่รบกวนคุณแล้ว
ตัวอย่าง
“I wish everyone would just get out of my hair!!” ฉันหวังว่าทุกคนจะไม่รบกวนฉันอีกนะ

7.jpg
Chen Yi Wen via unsplash


8. To rub elbows with somebody
หมายถึง ได้พบหรือใช้เวลากับคนที่มีชื่อเสียง
ตัวอย่าง
“I hope to rub elbows with some celebrities while I’m in Hollywood.” ฉันหวังว่าจะได้ใช้เวลากับพวกเซเล็บตอนที่ฉันอยู่ Hollywood

8.jpg
pinterest

               
                     นี่คือสำนวนน่ารู้ที่นำมาฝากในวันนี้นะคะ เดี่ยวจะนำมาฝากอีกในครั้งหน้าค่ะ ส่วน ใครที่สนใจเรียนที่อเมริกาหรืออังกฤษ สอบถามข้อมูลเพิ่มเติมที่ อีเมล enroll@khonthaiamerica.com หรือทาง Inbox https://www.facebook.com/KhonThaiAmerica  ทางเรามีเจ้าหน้าที่ดูแลนักเรียนอยู่ตามเมืองต่างๆ นะคะ
เช็ครายชื่อเจ้าหน้าที่ ที่นี่  http://khonthaiamerica.com/services/khon-thai-america-staff/


โดย Ice :  KhonThaiAmerica

ที่มา
https://www.speakconfidentenglish.com/english-body-idioms/
ขออภัย! คุณไม่ได้รับสิทธิ์ในการดำเนินการในส่วนนี้ กรุณาเลือกอย่างใดอย่างหนึ่ง ลงชื่อเข้าใช้ | ลงทะเบียน

Archiver|WAP|KhonThai America

GMT+7, 2024-4-27 06:36 , Processed in 0.033573 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X2.5  Language by l3eil3oy

© 2001-2012 Comsenz Inc. style by eisdl

ขึ้นไปด้านบน