KhonThai America : คนไทยในอเมริกา

 ลืมรหัสผ่าน
 ลงทะเบียน
ค้นหา
แท็กยอดนิยม: ภาษาไทย แจก discuz
ดู: 5600|ตอบกลับ: 0

30 สำนวนที่ใช้แล้วดูเหมือนเจ้าของภาษา

[คัดลอกลิงก์]

1188

กระทู้

4

ติดตาม

6160

เครดิต

ผู้ดูแลพิเศษ

Rank: 8Rank: 8

โพสต์เมื่อ 2015-6-22 17:27:27 |ดูโพสต์ทั้งหมด

impressed.jpg



1. Sold Me Out
ขายความลับของฉัน
I asked you to keepit to yourself! I can’t believe you sold me out!
ฉันขอให้เธอเก็บมันไว้กับตัวฉันไม่อยากเชื่อเลยว่าเธอเอาความลับฉันไปขาย

2. Hit the sack
ไปนอน
It’s time for me tohit the sack, I’m so tired.
ได้เวลาที่ฉันต้องไปนอนละ ฉันเหนื่อยมากเลย

3. Blow me away
ทำให้ฉันทึ่งหรือประทับใจสุดๆ ไปเลย
Your wonderful new poemsreally blow me away.
บทกลอนที่งดงามของเธอทำให้ฉันประทับใจสุดๆ

4. Twist someone’s arm
หว่านล้อมให้อีกฝ่ายยอมทำตามหรือกดดันจนยอมทำตาม
I had to twist herarm a little, but she agreed.
ฉันต้องหว่านล้อมเธอซักหน่อยแต่เธอก็ตกลงทำ

5. You rock!
เธอเจ๋งมากๆ
Thanks for thetickets. You rock!
ขอบใจสำหรับตั๋วนะ นายเจ๋งมาก

6. Up in the air
ยังไม่แน่นอน, ยังไม่ได้ตัดสินใจ, ยังไม่ได้ตกลง
The future of theproject is up in the air.
อนาคตของโปรเจ็คต์นี้ยังไม่แน่นอนเลย

7. When pigs fly
ตอนคนออกลูกเป็นลิง, ตอนวัวออกลูกเป็นควาย,ใช้เปรียบว่าไม่มีทางเป็นไปได้แน่นอน
I'll buy that housewhen pigs fly. It's just so expensive.
ฉันจะซื้อบ้านนั้นตอนวัวออกลูกเป็นควายละกันนะ มันแพงเป็นบ้าเลย

8. Stab someone in theback
แทงข้างหลัง
I can't believe youwould stab her in the back. She's your best friend.
ฉันไม่อยากเชื่อเลยว่าคุณจะแทงข้างหลังเธอ เธอเป็นเพื่อนสนิทคุณนะ

9. Be a catch
เป็นคนที่ควรค่าแก่การขอแต่งงาน, เป็นคนที่มีค่าควรเป็นคู่ชีวิต
Mary is such acatch. I'll propose her tomorrow.
แมรี่เป็นผู้หญิงที่ใช่ที่สุดแล้ว ฉันจะขอเธอแต่งงานพรุ่งนี้
10. Lose your touch
สูญเสียความสามารถหรือทักษะที่ปกติทำได้ดี แต่อยู่ๆ ก็ไม่ดีเท่าเดิม
It looks like you’velost your touch with the ladies.
ดูเหมือนนายเสียทักษะในการคุยกับผู้หญิงไปแล้วแหละ

11. A stone's throw
ใกล้มากๆ, ใกล้แค่ช่วงโยนหินถึงเอง
The hotel was astone’s throw from the beach. It's perfect.
โรงแรมอยู่ใกล้กับชายหาดมากๆ เลย สมบูรณ์แบบจริงๆ



12. Sit tight
นั่งรออย่างใจเย็น
Just relax and sittight. I'll be right with you.
ผ่อนคลายและนั่งรออย่างใจเย็นเข้าไว้ เดี๋ยวฉันกลับมาแป๊บเดียว
13. Hang in there
รอดูอีกซักนิดเดี๋ยวอะไรๆ ก็เข้าที่เข้าทางเอง
I’ll just hang inthere. Maybe things will get better.
ฉันจะรออีกซักนิดละกัน บางทีอะไรอาจจะดีขึ้น

14. Pitch in
ร่วมด้วยช่วยกัน, ลงขัน
We all pitched in$10 to buy her a present.
เราช่วยกันคนละ 10 เหรียญเพื่อซื้อของขวัญให้เธอ


15. Go down in flames
จบหรือพังอย่างกะทันหัน, พังยับไม่เป็นท่า
Jim went down inflames in his efforts to win the heart of Tara.
จิมพังไม่เป็นท่าในความพยายามที่จะชนะใจทาร่าให้ได้
16. Go cold turkey
หยุดแบบหักดิบ, เลิกนิสัยบางอย่างแบบปุบปับเลย
I had to stopsmoking, so I went cold turkey.
ฉันต้องเลิกบุหรี่ ฉันจึงเลิกแบบหักดิบไปเลย

17. Shape up or shipout
ทำให้ดีขึ้นไม่ก็ออกไปซะ, ปรับปรุงให้ดีขึ้นหรือไม่ก็ออกไป
John was late again,so I told him to shape up or ship out.
จอห์นมาสายอีกแล้ว ฉันจึงบอกเขาว่าถ้าไม่ทำตัวให้ดีขึ้นก็ออกไปเลย

18. Face the music
รับความจริงให้ได้และยินยอมรับผลที่ตามมาไม่ว่าจะดีร้ายยังไง
Mary broke adining-room window and had to face the music when her father got home.
แมรี่ทำหน้าต่างห้องอาหารแตกและต้องยอมรับความจริงพร้อมบทลงโทษเมื่อพ่อของเธอกลับมาถึงบ้าน
19. Pull yourself together
สงบสติอารมณ์และทำตัวเป็นปกติ
Now try to pullyourself together and get through this crisis.
ตอนนี้ลองสงบสติอารมณ์ซะแล้วก้าวผ่านวิกฤตนี้ไปให้ได้

20. On the ball
เข้าใจอะไรได้ง่าย, รับมือกับสถานการณ์ได้รวดเร็ว,ปฏิภาณไหวพริบเร็วดี
When a customercomplains, you need to be on the ball and get things done for them.
เมื่อลูกค้าร้องเรียนเธอต้องรับมือให้ไวและรีบแก้ปัญหาให้ได้ในทันที

21. Step up your game
เริ่มทำให้ดีขึ้นกว่าเดิม
If you want to winthis competition, you’ll have to step up your game.
ถ้าเธออยากจะชนะการแข่งขันครั้งนี้เธอต้องเริ่มทำให้ดีกว่านี้แล้วแหละ
22. Ring the bell
เหมือนเคยได้ยินมาก่อน, ได้ยินแล้วรู้สึกคุ้นๆ
His name might notring a bell for those who are not in tune with Jazz, but he deserves to beremembered.
ชื่อของเขาอาจไม่คุ้นหูคนที่ไม่ได้ฟังเพลงแจ๊สแต่เขาสมควรได้รับการจดจำ

23. Go the extra mile
พยายามให้มากขึ้นเพื่อความสำเร็จ, ทำให้มากเป็นพิเศษกว่าที่เคย,พยายามมากๆ เพื่อคนอื่น
He's always willingto go the extra mile to do things right.
เขายอมทำทุกอย่างมากขึ้นเพื่อทำให้มันถูกต้อง

24. Under the weather
รู้สึกป่วยๆ, รู้สึกเหนื่อยๆ, รู้สึกไม่ค่อยเป็นตัวเอง
Whatever I ate forlunch is making me feel a bit under the weather.
อะไรก็ไม่รู้ที่ฉันกินไปตอนมื้อเที่ยงทำให้ตอนนี้ฉันรู้สึกป่วยๆ
25. Get out of hand
ไม่สามารถควบคุมได้, เสียการควบคุม
Things got a littleout of hand at the party and three windows were broken.
อะไรๆ ที่ปาร์ตี้เกินการควบคุมและหน้าต่างก็แตกไปสามบาน

26. Crunch time
ช่วงเวลาที่ใกล้จะต้องส่งงานและต้องปั่นกันสุดๆ
It's crunch time. Weonly have two more days to finish.
นี่คือช่วงปั่นงาน เรามีเวลาอีกแค่ 2 วันที่จะต้องทำให้เสร็จนะ

27. Cut to the chase
โฟกัสที่จุดสำคัญ, ทิ้งรายละเอียดปลีกย่อยแล้วไปที่ประเด็นเลย,ตัดไปที่สาระสำคัญ
After a fewintroductory comments, we cut to the chase and began negotiating.
หลังความเห็นแนะนำสองสามอย่างเราก็ข้ามไปที่ประเด็นสำคัญและเริ่มต่อรองกันเลย
28. Keep your chin up
สำนวนนี้ใช้ให้กำลังใจผู้อื่นให้สู้เข้าไว้, เข้มแข็งไว้นะ
Keep your chin up.Things will get better.
เข้มแข็งไว้นะ เดี๋ยวอะไรๆ ก็ดีขึ้น

29. Find your feet
พยายามปรับตัวให้ชินกับสถานการณ์ใหม่ๆ
Did it take you longto find your feet when you started your new job?
คุณใช้เวลานานไหมในการปรับตัวตอนที่เริ่มทำงานใหม่

30. Get over something
กลับไปสู่สภาวะปกติของตัวเองหลังเจอเรื่องแย่ๆ หรือป่วยหนัก,ทำใจได้แล้ว
It took me a verylong time to get over it.
ฉันต้องใช้เวลานานมากเลยกว่าจะทำใจได้




รูปและทีมา  http://www.dek-d.com/studyabroad/37412/

http://www.dek-d.com/studyabroad/37461/
ขออภัย! คุณไม่ได้รับสิทธิ์ในการดำเนินการในส่วนนี้ กรุณาเลือกอย่างใดอย่างหนึ่ง ลงชื่อเข้าใช้ | ลงทะเบียน

Archiver|WAP|KhonThai America

GMT+7, 2024-3-28 17:43 , Processed in 0.033459 second(s), 26 queries .

Powered by Discuz! X2.5  Language by l3eil3oy

© 2001-2012 Comsenz Inc. style by eisdl

ขึ้นไปด้านบน