มาเริ่มกันที่… 1. ก่อนอื่นมาทำความรู้จักกับประโยคที่มักจะได้ยินเวลาชาวต่างชาติมาถามทาง หรือถ้าเราไปต่างประเทศแล้วต้องการที่จะถามทางก็ต้องใช้ประโยคเหล่านี้ได้เลย ขึ้นต้นประโยคอย่างสุภาพว่า “Excuse me…” -Excuse me. Could you tell me. How to get to the Siam Paragon, please ? ขอโทษครับ/ค่ะ กรุณาบอกฉันหน่อยได้ไหม ไปสยามพารากอนอย่างไร -Excuse me . Could you tell me. The way to Siam Paragon, please ขอโทษครับ/ค่ะ กรุณาบอกทางไปสยามพารากอนหน่อยได้ไหม ครับ/ค่ะ -Excuse me. Could you give me direction to the Siam Paragon, please ขอโทษครับ/ค่ะ ช่วยกรุณาบอกฉันหน่อยทางไปสยามพารากอนไปทางไหน -Excuse me. Could you tell me . Where’s the Siam Paragon, please? ขอโทษครับ/ค่ะ กรุณาบอกฉันหน่อยสยามพารากอนไปทางไหน -Could you tell me where I am? ช่วยบอกฉันหน่อยได้ไหมค่ะว่า ตอนนี้ฉันอยู่ที่ไหน? 2. เมื่อรู้ถึงจุดหมายปลายทางของชาวต่างชาติแล้วว่าจะไปที่ไหน ก็อย่าเพิ่งวิ่งหนีใจดีสู้เสือเอาไว้ ตั้งสติแล้วคิดถึงสถานที่ที่เขาต้องการจะไป ตอนนี้คำตอบก็จะมีอยู่สองทางคือ “รู้” กับ “ไม่รู้” ถ้ารู้ทางแต่ไม่รู้คำศัพท์ก็ไม่มีประโยชน์อะไร ดังนั้นเรามาเริ่มรู้จักคำศัพท์ในการบอกทางกันเลย… คำศัพท์บอกทิศทาง ตรงไปข้างหน้า = Go straight on. เดินผ่าน = walk past…(ชื่อสถานที่) หรือ go past…(ชื่อสถานที่) เลี้ยวซ้าย = turn left เลี้ยวขวา = turn right ทางซ้าย = on the left ทางขวา = on the right ข้ามถนน = cross the road คำศัพท์บอกเส้นทาง สามแยก = junction สี่แยก = intersection / crossroads หัวมุมถนน = corner ตรอก, ซอย = lane ถนนใหญ่ = road สุดถนน = at the end of the road ทางรถไฟ = railroad/ railway คำศัพท์สิ่งก่อสร้างเกี่ยวกับการเดินทาง ทางเท้า = footpath/ sidewalk/ pavement ทางม้าลาย = crosswalk/ zebra crossing สัญญาณไฟจราจร = traffic light ป้ายรถประจำทาง = bus stop สะพาน = bridge สะพานลอยคนข้าม = overcrossing/ footbridge ท่าเรือ = pier (เพียร์) เช่น ท่าเรือพระอาทิตย์ (Phra Arthit Pier) สนามบิน = airport ป้ายรถเมล์ = bus stop |
คำศัพท์เกี่ยวกับการขนส่งมวลชน รถประจำทาง = bus รถแท็กซี่ = taxi เรือด่วน = express boat เรือข้ามฟาก = ferry boat รถไฟ = train รถไฟใต้ดิน = subway/ underground รถไฟลอยฟ้า = sky train เครื่องบิน = airplane บอกเส้นทางที่ไม่ใช่ทางเดินเท้า ขึ้นรถ = take / catch / get on ลงรถ = get off หมายเลขรถ = bus number..... / a number..... bus ตัวอย่างเช่น -Take bus number 124. It will take you pass Central Pinklao. And then you get off at… ขึ้นรถประจำทางสาย 124. มันจะพาคุณผ่านเซ็นทรัลปิ่นเกล้า. คุณต้องลงรถที่… -You can take a taxi. It will take you there in 15 minutes. คุณสามารถขึ้นรถแท็กซี่ไปได้ ประมาณ 15 นาที ก็จะถึงจุดหมาย. |
3. เมื่อรู้คำศัพท์แล้วหลายคนอาจนำมาประกอบเป็นรูปประโยคบอกเส้นทางได้อย่างสวยงามยาวๆ แต่สำหรับคนที่ภาษาอังกฤษไม่ค่อยแข็งแรง เอาเป็นว่าแค่บอกเป็นวลี หรือประโยคสั้นๆ คิดว่าฝรั่งก็คงจะเข้าใจได้ ดังนั้นเรามาเรียนรู้วลีหรือประโยคง่ายๆ สำหรับบอกทางกัน ทางนี้/ ทางนั้น (ชี้นิ้ว) = It’s this way./ It’s that way. เดินไปทางนั้นเลย (ชี้นิ้ว) = You have to go that way. ไปตามถนนนี้ = take this road. เดินตรงไปเรื่อยๆ = Walk along the road./ Walk straight on/ Go straight on. /Keep going straight. /Just go straight on. แยกแรกให้เลี้ยวซ้าย = take the first on the left. แยกสองให้เลี้ยวขวา = take the second on the right. ถึงสี่แยกให้เลี้ยวขวา = turn right at the crossroads. ลอดใต้สะพาน = go under the bridge. ข้ามสะพาน = go over the bridge. ตรงไปเรื่อยๆ ประมาณ 500 เมตร. = Continue straight ahead for 500 meters. เดินไปประมาณ 10 นาที = Walk for about 10 minutes เดินข้ามสี่แยกไปยังถนนพระอาทิตย์ = Go through the intersection to Phra Athit Road. คุณกำลังไปผิดทาง = You’re going to the wrong way. มันไกลมากถ้าจะเดินไป เรียกแท็กซี่จะดีกว่า. = It’s too far to walk. You should take a cab. 4. แต่ถ้าเราไม่รู้ทางจริงๆ ก็ไม่ใช่เรื่องผิด แต่ก็อย่ามึนๆ แล้วก็ชิ่งหนีไป ด้วยประโยคว่า “I don’t know” เสียหน้าเจ้าบ้านสยามเมืองยิ้มหมด ดังนั้นเราควรแสดงออกให้เขารู้หน่อยว่า ถึงเราไม่รู้แต่ก็จะพยายามช่วยเต็มที่ด้วยประโยคที่ดีกว่า “I don’t know” ดังนี้ -I don’t know the way. But I’ll try to help you. ไม่รู้เหมือนกัน แต่จะลองช่วยดูครับ/ค่ะ -Just a moment. Let me ask someone who knows. รอสักครู่นะคะ เดี๋ยวไปถามผู้รู้ให้. |
ยินดีต้อนรับสู่ KhonThai America : คนไทยในอเมริกา (http://www.khonthaiamerica.com/) | Powered by Discuz! X2.5 |