วลีนี้หลายคนมักใช้เวลาจะพูดในการนำเสนอ และมักใช้ในความหมายเชิงกล่าวว่าเรากำลังพูดถึงสิ่งนี้อยู่ เป็นการอ้างอิงข้อมูลจากแหล่งข้อมูล ไม่ว่าจะเป็น ข่าว เอกสาร รายงาน และรวมไปถึงคนให้ข้อมูลด้วย แต่วลี According to ก็ใช่บ่อยซะเหลือเกิน และต่อไปนี้ก็เป็นวลีที่เราสามารถใช้แทนที่ได้และมีความหมายเหมือนกัน มีดังต่อไปนี้
- Pursuant to
- As said by/ As said in
- As stated by/ As stated in
- As reported in/ As reported by
- In agreement with
- On the word of
- In consonance with
- In line with
- In keeping with
- Consistent with
- Mentioned by
- Confirming to
- As per
ตัวอย่างการใช้
On the word of Mr.Kris, from now on our company will pay bonuses for every staff by not less than 3 months a year.
ตามที่นายคริสกล่าว ตั้งแต่ปีนี้บริษัทเราจะจ่ายโบนัสให้กับพนักงานทุกคนไม่น้อยกว่าสามเดือนต่อปี
- Evidently
- Obviously
- As demonstrated
- As is evident from
- As it might be seen
- As can be seen
- It is plain to see
- Therefore
- It is easy to see
- As shown
ตัวอย่างการใช้
As shown in the schedule, it shows lists of television program article of Channel 17.
อย่างที่เห็นในตารางนี้ ซึ่งแสดงรายชื่อรายการทีวีต่างๆ ของช่อง 17
3. As mention previously (ดังที่ได้กล่าวไว้ก่อนหน้านี้)
- As I said before…
- Like I said…
- Let’s back up to…
- Further to my previous comment…
- Referring to my previous argument…
- Following my earlier example…
- In the not so distant past, I told you…
ตัวอย่างการใช้
As I said before, it is very difficult to change the past.
อย่างที่ฉันได้พูดไว้ มันยากมากที่จะแก้ไขอดีต
Good Job! Well done! You did it!
Good for you! You rock! That’s the way!
Felicitations! (คำนี้มาจากภาษาฝรั่งเศส)
5. For example (ยกตัวอย่าง)
ถ้าพูดถึงวลีที่ใช้บ่อย แน่นอนว่าต้องมีคำนี้รวมอยู่ด้วย นั่นก็คือ For example นั่นเอง เราจะใช้เมื่อต้องการยกตัวอย่างให้ได้ทราบกัน จะใช้บ่อยครั้งไม่ว่าจะเป็นงานเขียนหรืองานนำเสนอ แต่ถ้าน้องๆ อยากได้คำที่มีความหมายเหมือนกันเพื่อเอาไว้ใช้ให้เกิดความหลากหลาย วลีต่อไปนี้ก็สามารถใช้ได้เหมือนกัน มีดังต่อไปนี้
- For instance
- Let’s say…
- Examples include
- One example is
- Including
- In a similar case
- To illustrate
- By way of illustration
- If you look at …
- This includes
- As an example
- As a case in point
- An example being
- Namely
ตัวอย่างการใช้
Not all great football players are tall. As a case in point: Jay Chanathip, who is considered a very good football player.
นักฟุตบอลที่เก่งก็ไม่จำเป็นต้องสูงไปซะทุกคนหรอก ยกตัวอย่าง 'เจ ชนาธิป' ก็เป็นนักบอลที่เก่งมากๆ คนหนึ่งเลย
- I have no idea.
- I don’t have a clue.
- Beats me.
- I’m not sure.
- Search me.
- That’s a good question.
- Hmmm. (อารมณ์แบบถอนหายใจเพื่อบอกว่า ฉันไม่รู้จริงๆ)
- I’m unsure.
- Who knows? (ก็ใครมันจะไปรู้ล่ะ)
- Don’t ask me. (อย่าถามฉัน เพราะฉันก็ไม่รู้เหมือนกัน)
ตัวอย่างการใช้
A: How did you pass the test? (คุณสอบผ่านได้อย่างไร)
B: Beats me. (ฉันก็ไม่รู้เหมือนกัน)
- That’s not for me.
- I’m not into it.
- I pass. (ฉันขอผ่านละกัน / ก็คือไม่ชอบนั่นแหละ)
- I’m not fond of it.
- I dislike it.
- I’m not crazy about it.
- I don’t appreciate that.
- I’ve had enough. (ฉันไม่ชอบอันนี้ แล้วก็มีเยอะแล้ว อยากได้อย่างอื่นมากกว่า)
- I’m impartial about that.
- I’m not a big fan of it.
- OK
- Of course
- All right
- Fair enough
- I see.
- If you like
- I got you.
- I noticed.
- I know what you mean.
- I take your point.
- I don’t blame you. (ฉันไม่ได้ว่าคุณ ฉันเข้าใจ)
- To sum up,
- In summary,
- To conclude,
- In closing,
- All in all,
- Overall, it may be said …
- All things considered,
- On the whole,
- By and large,
- In sum,
ตัวอย่างการใช้
By and large, he is a very reliable person.
โดยรวมแล้ว เขาเป็นคนที่น่าเชื่อถือมากๆ คนหนึ่งเลยนะ
10. On the other hand (แต่อย่างไรก็ตาม)
และคำสุดท้ายก็คือ ‘On the other hand’ ซึ่งเป็นวลีขึ้นต้นเพื่อบอกถึงความขัดแย้ง หรือมีความหมายว่า ‘แต่อย่างไรก็ตาม’ และวลีต่อไปนี้ก็จะเป็นตัวอย่างที่ใช้ส่วนมากในการพูดนำเสนอ และมีความหมายที่ใช้ได้ในทำนองเดียวกัน มีดังต่อไปนี้
However Otherwise On the flip side
Alternatively In any case That said
That being said Nonetheless Nevertheless
Having said that All the same At any rate
Whereas Then again In contrast
On the contrary
ตัวอย่างการใช้
Their work has been fairly good. Having said that, I still think there's room for improvement.
ผลงานของเขานั้นทำได้ดีมาตลอด แต่อย่างไรก็ตามฉันก็คิดว่ามันมีบางอย่างที่ต้องแก้ไขอยู่